Life, a Boomerang
The thought behind the poem
In the essay “Of
Studies” by Francis Bacon, we come to discern an amazing statement: “Reading
maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man”. I had
gone through this statement a number of years ago. However, it became engraved in
my heart forever. Since then, it resonates in my soul till date. Days went by,
and I learnt it with my life by applying the lesson in reality. Yes, every
action, for sure, has a definite, equal and opposite reaction. Good action produces good reaction and bad action gives bad fruit. That is why life
has been depicted as a boomerang in the tiny poem below. I hope that you all
enjoy this ordinary writing named “Life, a Boomerang”.
Life, a Boomerang
The
more you write,
The
more ‘exact’ you will be;
The
more you fight,
The
more challenged you will be.
The
more you criticise,
The
more disgraced you will be;
The
more you optimise,
The
more esteemed you will be.
Whatever
we do or say,
Returns
to us for sure;
One
beholds the brightest day,
When
one knows how to endure.
Life
is a boomerang;
We
know it, yet care not;
Sometimes,
we need to hang
On
to improve our lot.
"... আমরা যতক্ষন যুদ্ধক্ষেত্রে, ততক্ষন প্রতিপক্ষ থাকবেই... জীবন ও তার অনিবার্য যুদ্ধ মুখোমুখি যুযুধান ....!" জীবন ফিরিয়ে দেয় সব ... বেলাভূমিতে সাগরের ঢেউ যেমন !" এমনি কত বাস্তব ভাবনার মাটিতে পা রেখে ক্লান্তিহীনভাবে লিখে চলেছেন আধুনিক মননের কবি সোমালি মুখার্জি । একেবারে আমাদের জীবনের মর্মমূলে নাড়া দিয়ে যায় , সাড়া জাগিয়ে তোলে স্থবির মধ্যবিত্ত অস্তিত্বের প্রতি পরতে পরতে ..! অত্যন্ত আধুনিক ইংরেজি শব্দচয়ন প্রত্যেকটি কবিতার শরীরে নোতুন নোতুন প্রাণ সঞ্চার করে।
ReplyDeleteI don't know what to say. The only thing I would like to utter is, "Blessed be you, Sir, for your loving heart. May I find you always throughout my entire life. No, I won't thank you, because thanksgiving is for people at a distance. However, you are always esteemed to me. Hence, I convey my cordial regards to you, Sir. Stay blessed always.
Deleteকবি সোমালির কাছ থেকে এ যাবৎকালের মধ্যে যা লেখা ( মূলতঃ কবিতার কথাই বলছি ) তা পড়ে আমার মতো অর্ধশিক্ষিত পাঠকের প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করাও সাজে কিনা ভেবে দেখার বি হয় কবিতার একান্ত কাছে রয়েছি বহুদিন .. তাই হয়তো দু-চার কথা বলার প্রবণতা । এখন কবিতার ভাষা বেশিরভাগ কবির কাছেই যেন এলোমেলো, বেপথু । সোমালির কবিতাও মাঝেমধ্যে তেমন টা যে হয়নি তা নয় -- তবু তার গভীরে আছে আশ্চর্য এক প্রাণের ষ্পন্দন ! যেমন : আটকে পড়েছে মানুষ, দুঃসময়ের জাঙালে -- আবিশ্ব বিছানো ঊর্ণনাভের বিষ-জাল / অসহায় মানুষ, অঢেল কান্নার পলি পড়তে পড়তে -- / ... বহতা নদীর বুকে জাগছে পাথর / চরাচর জুড়ে আশ্চর্য নৈঃশব্দ / গলিঘুঁজি রাজপথ মাঠ ও পাথারে চুপিসাড়ে ফেরে হন্তারক দুঃসময় / ইতিউতি অস্ত্র শানায় ... তবু আমার মনে আলো ফেলে যায় তারুণ্যের সৌরভে সম্পৃক্তা কবি সোমালির একান্ত সম্পদ -- মানবতার প্রতি অকুণ্ঠ বিশ্বাস, প্রকৃতির অতল বুকে অবগাহনে সে শুনতে পায় বেঁচে থাকার অনিঃশেষ বিশ্বাস-- সূর্যোদয় থেকে সূর্যাস্ত যা তার মধ্যে শক্তি সঞ্চারিত করে। সচেতন সভ্য মানুষের পূর্ণতা তার প্রকৃতি প্রেম, জীবজগতের প্রাণের ষ্পর্শে তার সজাগ দায়বদ্ধতা , -- সর্বত্রই তার দৃষ্টি আর সূক্ষ্ম তারে বাঁধা সংবেদনশীল কোমল স্পর্শ প্রতি কবিতার ছত্রে ছত্রে ! সর্বকালের প্রকৃতিপ্রেমী ওয়ার্ডসওয়ার্থ যে তাঁর যে তার প্রেরণার উৎসে -- সামান্য মনোযোগ আর অনুভূতি দিয়ে পড়লেই তা বুঝতে অসুবিধা হয়না। তিনি লেখেন : I could feel with ease / I was the queen of the sky পরে " A Tribute to William Wordsworth " কবিতায় তার Wordsworth কে উদ্দেশ্য করে লেখা তার অন্তরঙ্গ পংক্তি : "... Your ballads always mesmerise me " ... " Advise me to love / every living creature/ ' O, please free my soul from this confinement " * A Rainy Day" -তে প্রকৃতির নিবিড় সান্নিধ্যে কবি যেন বর্ননায় বর্ণময় : প্রকৃতির সজল স্মিগ্ধতায় বৃক্ষবল্লরীকুঞ্জ নিথর বৃষ্টিধারা মাথায় নিয়ে দাঁড়িয়ে থাকে " -- " নীল
ReplyDeleteনবঘনে আষাঢ় গগনে তিল ঠাঁই আর নাহিরে "...
ইংরেজি ভাষায় সাধারণ ভাবে আধুনিক কবিতা তেমন পড়া হয়ে ওঠে না। প্রথমতঃ এই ভাষায় সীমিত জ্ঞান আর দ্বিতীয়তঃ বাংলা ভাষাভাষী তেমন করে কাউকে ইংরেজিতে কবিতা চর্চায় মনোনিবেশ করতে দেখিনা । সম্প্রতি এই রাজভাষাকে আশ্রয় করে একজন বয়সে তরুণ কবিকে নিরন্তর কাব্য চর্চায় মগ্ন থাকতে দেখে প্রথমে অবাক হলেও তা নিত্যনতুন বিষয়ভাবনা , কবিতার মেজাজ অনুযায়ী যথাযথ শব্দচয়ন আর সর্বোপরি অভিনব বর্ণময় জীবনদর্শন আলাদা আলাদা মাধুর্যে যেভাবে তার লেখা কবিতায় বিচ্ছুরিত হতে দেখলাম -- আমার সীমিত জ্ঞান নিয়েও আকর্ষণ বাড়তেই লাগলো তার কবিতায়। শুধু চারপাশের দ্বন্দ্ববিঘর্ষিত পাঁচ মিশেলি মধ্যবিত্ত জীবনের পাঁচালি নয়, তার লেখায় প্রতিফলিত হতে দেখলাম প্রকৃতির কোলে মাথা রেখে নিশ্চিন্ত বিশ্রাম আর নিখাদ ভালোবাসার অনুভব । দেখলাম সূর্য চন্দ্র গ্ৰহ তারাময় মহাজগতের অন্তর্লীন অন্ধকুপের অবহেলিত আড়ালেও যে কীট পতঙ্গের বাস সেখানেও গভীর অভিনিবেশ, মমতার স্পর্শ। রবিঠাকুরের যে ভাবনা থেকে উঠে আসে' ব্যাঙের খাঁটি কথাটি কি পেরেছি লিখতে,/ আর সেই নেড়ি কুকুরের ট্র্যাজেডি ?'-- অনেকটা তেমনি ব্যাঙ, ফড়িং আর ক্ষুদ্র মাকড়সার রাজ্যেও তার অন্তরঙ্গ বিচরণ। সচেতন সভ্য মানুষের পূর্ণতা তার প্রকৃতি প্রেমে , জীবজগতের প্রাণের স্পর্শে তার সজাগ কমিটমেন্ট -- সর্বত্রই তার দৃষ্টি আর সংবেদনশীল কোমল স্পর্শ কবিতার ছত্রে ছত্রে ছুঁয়ে যায় মন।বরেণ্য ক্লাসিক কবি ওয়ার্ডসওয়ার্থ যে কবি সোমালির প্রেরণা-- আমরা সহজেই অনুভব করি। সে স্পষ্টতই তার প্রিয় কবির উদ্দেশ্যে লেখে ' ... Advise me to love/ every living creature / ' O, please free my soul from this confinement. '... কালচক্রে ঋতুর নানা বর্ণ কবি-মনকে রঞ্জিত করে। প্রকৃতির বুকে সবুজ বৃক্ষ-বল্লরী কুঞ্জ, পাখির গান, অনন্ত আকাশের গাঢ় নীল, সূর্যস্নাত সকাল, নিবিড় স্নিগ্ধ চন্দ্রালোকে বিহ্বলা রজনী -- সবকিছুই তার আনন্দ আর পূর্ণতার রসদ । সামান্যতম অপূর্ণতা আর বিক্ষেপও তার মনকে ব্যথিত করে। তার লেখায় পাই : ' The leaves feel dry/ And so do I / The bird feel sick/ And so do I / The sky feels gloomy/ And so do I. মায়ের প্রতি তার অমলিন ভালোবাসা , পিতামহের প্রতি তার তীব্র আকর্ষণ আর আনুগত্য -- তার চির বাৎসল্যের আর মমতার স্মৃতিচারণ এক পরিপূর্ণ সংবেদনশীল মানুষের মনের কথাই বলে ।
It is an absolute pleasure as well as inspiration to gain such an amazing review. No, I won't thank you, Sir. I rather convey my sincere regards to you. May you stay blessed always. I am totally speechless.
Delete